- UID
- 26
- 斋米
-
- 斋豆
-
- 回帖
- 0
- 积分
- 2866
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2009-12-29
- 最后登录
- 1970-1-1
|
本帖最后由 dannazh 于 2012-3-5 20:59 编辑
/ g6 j6 `- T4 G. k) v# p9 b
0 ]* u* ^" U/ ]) D j9 g2 M B# `! S; S, S% N' x
. h4 h0 X0 R- N: w! i7 G" S% t2 c ~; Z4 F, s
Some say love it is a river that drowns the tender reed : a: f8 o5 h1 F: G8 V7 i9 g
有人说,爱是条河 容易将柔弱的芦苇淹没
' X9 x" J/ |, M" {" f% O 6 U% J( O, x9 z
Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed 7 L9 `( N( h/ J: c7 u; h
有人说,爱是把剃刀 会任由你的灵魂流血
# n. p5 ]0 }& Y* v& C% h8 [4 j
/ Z/ j; S& r: Q$ _1 wSome say love it is a hunger and endless aching need 8 ^/ x( i) }6 H- p
有人说,爱是种饥渴 一种无尽的带痛的需求
M3 } X( v6 x, T( x( D. S, k ! z4 C- {8 i# A" `3 `6 X
I say love it is a flower and you its only seed 0 ~( p. E8 O' v+ R9 U U0 C- P0 j
我说,爱是一朵花。 而你,是唯一的花种6 f) j. h' g7 V$ D5 ^/ m' d: R4 Y
* `1 `; [7 g- i) V
It's the heart afraid of breaking that never learns to dance
: w5 d' y+ j, S0 F+ l/ z是因为心害怕被伤害 所以永远不学习跳舞
$ ?0 G$ }; g5 E% X; G9 ^5 \; w
$ m; A1 `' f% l3 CIt's the dream afraid of waking that never takes the chance ( _3 O2 Z! ]8 K y7 j1 Q+ i% K* e$ I
是因为梦担心被惊醒 所以永远错失机会
, v4 S7 g+ i4 }7 c! V 5 h& B: L a2 L& W. ^
It's the one who won't be taken who cannot seem to give - F9 ]$ G+ m2 s3 {& [
不愿吃亏的人 不懂得付出- z! i9 f$ ^4 Y4 I
" M- Y4 @1 r& K0 A1 p, zAnd the soul afraid of dying that never learns to live
4 f$ ~7 F8 t# K8 y; V+ m忧心死亡的灵魂 不懂得生活 0 f6 H R% D$ ~; G& d% \' Q4 g
# ~3 m/ S. G7 U# p( C7 ?
When the night has been too lonely and the road has been too long , M8 d9 c x" d. Y, d
当夜显得寂寞不堪 ,去路显得无尽漫长 9 n' I8 n/ F b7 ^
; W; l, R% n! Q8 a2 ?- j) T1 h9 }* P
And you think that love is only for the lucky and the strong
3 c3 V/ B( M, s; c当你觉得只有幸运者 及强者才有幸得到爱 - b+ I5 t; C' H0 ^- z3 q1 n2 e. F
& I* o) S, ?7 ~$ q! W. O* X% I8 uJust remember in the winter far beneath the bitter snows
' M; i3 W* p2 J, d0 n8 H" {) W请记住,在冬日那片酷雪下 ( d- U4 B( c0 t' r( u5 P! m
1 R+ Z2 }, [% L+ [- r, i
Lies the seed that with the sun's love 9 ]' }+ h1 y, ^
深藏着一粒种子
T6 r+ [4 A; z+ c2 ~; v+ v6 G8 \7 f, u8 [( `" U; i# P# C
In the spring becomes the rose
/ _- v6 w" d% l# V g$ W; F一旦春阳临照,就能幻化成一朵玫瑰 |
|