找回密码
 入住天佑斋
载入天数...载入时分秒...
搜索
查看: 1294|回复: 38

[分享] 两只老虎,两只老虎

[复制链接]
发表于 2013-12-30 21:52:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
原来是法国摇篮曲,歌词如下
- s9 N1 @; E* L$ I3 q* ~/ K; m3 j8 d# C; ]0 j( C+ K
The original French version of the song is as follows:
2 a0 m' H8 D8 c7 ?0 T% q( ~' Y! E" I6 V7 J6 B
    Frère Jacques, frère Jacques,8 y; u; e  F! ~5 F: g5 R
    Dormez-vous ? Dormez-vous ?
; H/ p- R( }* R% Q2 D    Sonnez les matines ! Sonnez les matines !6 {. @; k$ M# m8 H( `* b4 ^9 C
    Ding, daing, dong. Ding, daing, dong.3 h5 ~1 y" ^% |1 D5 K1 L6 W
' A' T( L- d, z' j6 W% a8 ]6 n
The song is traditionally translated into English as:
- v9 ?( e$ O. W) A9 U$ i5 w% b5 p6 Y$ D4 w% E5 i: }0 k
    Are you sleeping, are you sleeping,! A4 \) L3 p! a/ j3 G4 K
    Brother John? Brother John?) S) K; v2 ?+ t- G* k! ?
    Morning bells are ringing! Morning bells are ringing!
0 H! D0 o4 a9 W# N  M    Ding, dang, dong. Ding, dang, dong.
  ^4 E" v$ `) |- ^
, B3 G7 R' c$ n9 J2 T) i附音乐6 c- Q7 _" @; F9 F
Frère_Jacques.rar (253.24 KB, 下载次数: 4, 售价: 1 斋米) 2 v7 B) |! k7 E. P3 V  X# K
5 S$ D5 R3 t( r
参考:* `, i" {. o" N) Y% Q
http://en.wikipedia.org/wiki/Fr%C3%A8re_Jacques
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-12-30 21:59:09 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-12-30 22:09:24 | 显示全部楼层
木也禾 发表于 2013-12-30 21:59" H0 m- o( `( N9 s2 u
竟然售价一米!
/ _$ |7 P/ G; s2 B
你竟然不买
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-12-30 22:23:19 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-30 22:54:03 来自手机 | 显示全部楼层
吉祥三宝也是用的法语的曲子
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-31 08:22:25 | 显示全部楼层
原来是法国老虎
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-31 09:35:11 | 显示全部楼层
还要花钱 赶紧走人
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-31 09:42:59 | 显示全部楼层
下载次数:0
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-31 10:15:32 | 显示全部楼层
什么东东啊
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-31 16:37:44 | 显示全部楼层
木也禾 发表于 2013-12-30 21:59
; V2 W/ f! J. L2 G' i  h竟然售价一米!
) b' [) n+ W# R% b4 C
土豪就是这么来的!!
回复

使用道具 举报

天佑斋微信小程序

QQ|手机版|小黑屋|西南交通大学 - 天佑斋 ( 蜀ICP备20015072号 )

GMT+8, 2025-5-7 05:14 , Processed in 0.066708 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表