使用道具 举报
Cassie 发表于 2012-11-14 14:57 2 H9 l) M: i$ l 楼主不用纠结这个逗号了,我在其他地方看到的整句话都没逗号,就是这样的“No two men but being left alon ...
shuizhongyue 发表于 2012-11-14 14:50 ( {* C' e- s4 g: l9 t) D你的翻译是对的。但我就是不理解为什么,要放在那个位置?
savoir 发表于 2012-11-14 19:59 - a; X% n0 Q. i* j# x8 n( _ 这个不用刻意翻译成两个男人吧。就是说两个人吧?难道有深意?
savoir 发表于 2012-11-14 10:53 V( M, D: ?" n) v2 e 这个逗号,就相当于 中文里的 大喘气, 避免引起误解.
shuizhongyue 发表于 2012-11-14 20:12 ; W4 ^; A( x% w" a+ K8 Y) G 难道你的误解在这么?!
savoir 发表于 2012-11-14 20:14 " d' ^1 N* G3 U一个句子没停顿,就不容易断句断对,好吧。英语功底还没遇到读不懂的一般文章。
Shaman 发表于 2012-11-14 20:22 2 t2 j. q% f9 y$ e 用法同“and",只不过"and"表示承接,"but"表示转折。
|手机版|小黑屋|西南交通大学 - 天佑斋 ( 蜀ICP备20015072号 )
GMT+8, 2025-11-4 06:42 , Processed in 0.039954 second(s), 14 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.